考研题(考研题库网)




考研题,考研题库网

戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们

每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读

每晚20:00,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:1626字

阅读时间:15分钟

上期翻译答案

It’s common to freeze up when you have a lot on your plate — with never-ending to-do lists at home and mounting tasks at work, you may not even know where to start.

当你有很多事情要做的时候,你就产生僵住的感觉,这是很常见的——家里有没完没了的待办事项,工作中有越来越多的任务,你甚至不知道从哪里开始。

1. have a lot/enough on your plate: to have a lot of problems to deal with or problems to worry about

《本期内容》

双语阅读

This is the digital age, and the advice to executives is clear. Managers need to have a digital mindset; the organisations they run must embrace digital transformation. If you don’t know what ChatGPT is, think of Dan Brown when you hear the word “code” or dislike the idea of working with a cobot, enjoy your retirement. So what present should you be getting the executive in your life this festive season? Answer: anything made of paper. Even if the recipient of your gift never uses it, it can still serve as a useful reminder of where the digital world’s limitations lie.

在今天这样一个数字时代,对高管们的建议很明确。管理者需要具备数字化思维;他们管理的机构必须接受数字化转型。如果你不知道ChatGPT为何物,听到“代码”这个词只会想到丹·布朗,或者不喜欢与协作式机器人共事这个主意,那不如去享受退休生活吧。如此说来,这个圣诞季,你该给身边的高管送个什么礼物呢?答案是任何纸质的东西。即便收到礼物的人根本不会去用,它仍然能够有效地提醒他们,数字世界的局限性在哪里。

Recent researchunderscoresthe enduring value of this ancient technology, whether in making decisions, enhancing productivity or winning over customers. Start with decision-making, and a study from Maferima Touré-Tillery of the Kellogg School of Management at Northwestern University and Lili Wang of Zhejiang University.

最近的研究凸显了造纸这项古老技术经久不衰的价值,无论是在做决策、提高效率还是在赢得客户方面。先说决策。美国西北大学凯洛格管理学院的马费里马·图雷·蒂勒里和浙江大学的王丽丽做了一项研究。

In one part of their study, the researchers approached strangers and asked them to take a made-up survey. Half the respondents were given a pen and paper tofill outthe form; the other half were handed an iPad. At the end of the exercise, respondents were asked if they wanted to give their email address to receive information on how to donate to a charity. Those who used paper were much likelier to provide their email addresses.

其中有这样一个环节:研究人员找陌生人参加一项虚构的调查。他们向一半的受访者提供了纸笔来填写表格,向另一半提供了iPad。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~那些使用纸张的人提供邮箱的可能性要大很多。

The researchers also saw differences in behaviour when they showed Chinese university students an ad for a bookseller at the end of the survey, and then asked them to select some of the books that were being promoted. Those using paper to fill out the questionnaire chose morehighbrowbooks on average than those using the tablet. The researchers speculate that people make more virtuous decisions on paper because it feels more consequential than apixelatedscreen. When asked, paper-and-pen respondents were indeed more likely than iPad users to think their choices were more indicative of their characters.

研究人员还发现,在调查结束之际,他们向大学生展示了一家书商的广告,然后让他们选择一些可以推广的书时,大学生的行为也有所不同。选择学术性强的书籍的人里,使用纸张填写问卷的比使用平板电脑的多。研究人员推测,人们在纸上做出的决定更具效力,因为这比在屏幕上感觉更庄重。在调查中,纸笔受访者确实比iPad受访者更倾向于认为他们的选择更能揭示他们的性格。

Next, in the right circumstances paper can improve productivity. A study from Vicky Morwitz of Columbia Business School, Yanliu Huang of Drexel University and Zhen Yang of California State University, Fullerton, finds that paper calendars provoke different behaviours from digital calendars. Users of old-fashioned calendars made more detailed project plans than those looking at an app, and they were more likely to stick to those plans.

其次,在适当的情况下,纸张可以提高效率。哥伦比亚商学院的维姬·莫维茨、德雷克塞尔大学的黄燕柳和位于富勒顿的加州州立大学的杨震的一项研究发现,纸质日历与电子日历会引发不同的行为。使用老式(纸质)日历的用户比使用应用程序的用户制定的项目计划更加详细,而且他们更有可能按这些计划实施。

本文节选自:The Economist(经济学人)

发布时间:2023.01.01

作者:Bartleby

原文标题:The enduring value of an analogue technology

词汇积累

1.underscore

/ˌʌndəˈskɔː/

v. 强调; 在……的下面划线

n. (尤指为强调)下划线; (打字机或电脑键盘上的字符)下划线

2.highbrow

/ˈhaɪˌbraʊ/

adj.不切实际的;自炫博学的;知识分子的

n.卖弄知识的人;知识分子

3.pixelate

/’piksəleit/

n.像素化;视频滤镜效果

词组搭配

1.fill out 填写;变丰满,变大

写作句总结

Even if the recipient of your gift never uses it, it can still serve as a useful reminder of where the digital world’s limitations lie.

结构:… can still serve as a useful reminder of where the digital world’s limitations lie.

…仍然能够有效地提醒他们,数字世界的局限性在哪里。

例句:Something substantial can still serve as a useful reminder of where the digital world’s limitations lie.

打卡作业

在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

外刊君为同学们汇总了经济学人》,戳码回复“J88”,下载pdf源文件。

(戳码回复“J88”

点击领取1998-2021经济人学杂志PDF,附双语版+词汇

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

考研题(考研题库网)

未经允许不得转载:郑州考研网 » 考研题(考研题库网)

赞 (0) 打赏

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏